Музика укоријењена у нашим културама може нам помоћи кроз тешка времена у нашим животима. Музика је једно средство које људи користе како би радили кроз тешке емоције. Латино / култура је створила много невероватних песама о превазилажењу недаћа. Да би превазишли болна сећања, узели су та сећања и претворили их у велику уметност. Испод ћете пронаћи песме које нас подсећају да се „осећамо боље“, „да идемо даље“, да понесемо лепоту око нас и никада не заборавимо да „постаје све боље“. Ове песме ће вас дигнути са земље и на ноге. Они ће вас натјерати да плешете, тапкате и савладате те планине ни за трен.
Да бих прославио ову невероватну културу, створио сам овај списак песама о превазилажењу препрека латино стилу. На листи се налазе лирски одломци из сваке од песама са њиховим одговарајућим преводима. Иако ниједан превод никада не може у потпуности правити изворно значење, поруку, контекст и осећања која су садржана у оригиналним шпанским верзијама, преводила сам текст како бих покушала да одржим интегритет оригиналног језика. Покушао сам да ухватим укупну поруку сваке песме што је могуће ближе.
Ове песме су наведене не одређеним редоследом и одличне су за она времена када енглески језик једноставно није довољан. Дакле, за оне који разумеју шпански, говоре енглески и шпански, падну негде између, или примете латино бразде и треба вам мало мусице да бисте се попели на монтажу, ова је за вас. Ееепа!
Шпанске песме за превазилажење препрека
Сонг | Уметник |
---|---|
1. "Куе Суенан лос Тамборес" | Вицтор Мануелле |
2. "Пегате" | Рицки Мартин |
3. "Вивир Ми Вида" | Марц Антхони |
4. "Црео ен Ми" | Наталиа Јименез |
5. "Ла Вида ес ун Царнавал" | Силија Круз |
6. "Ллама ал Сол" | Тито Ел Бамбино |
7. "Ецха Па'лла" | Питбулл са Папаиом |
8. "Куе Суенан Лос Тамборес" | Вицтор Мануелле |
9. "Виво Ла Вида" | Олга Танон |
10. "Мадре Тиерра (око)" | Цхаианне |
# 1. „Куе Суенан Лос Тамборес“ —Вицтор Мануелле
¡Куе суенен лос тамборес!
Нема десет година
Куе тодо ен ла вида виене
Нема се трата де велоцидад, а не ресистенциа
Пара лограр ло куе се куиере
Нека бубњеви звуче!
Не очајавајте и имајте стрпљења
Све у животу долази
Не ради се о брзини, већ отпору
Да постигне оно што жели.
- Вицтор Мануелле, "Куе Суенан Лос Тамборес" (енглески превод)# 2. "Пегате" - Рицки Мартин
Па'л долор па'л мал де аморес
Нада цомо ел репикуе де мис тамборес
Куе хаи куе тирарсе а ла цалле дејандо атрас лос проблемас
Куе цомо дециа ми мадре баиландо тодо се аррегла.
Због бола, због љубавних проблема
Не постоји ништа попут звоњаве мојих бубњева
Морате се бацити на улицу остављајући проблеме иза себе
Као што је моја мајка рекла, све је поправљено плесом.
- Рицки Мартин, "Пегате" (енглески превод)# 3. "Вивир Ми Вида" - Марц Антхони
И пара куе ллорар, па 'куе
Си дуеле уна пена, се олвида
И пара куе суфрир, па 'куе
Као што је вида, сена куе вивирла, ла ла ле
Вои а реир, вои баилар
Вивир ми вида ла ла ла ла
Вои а реир, вои гозар
Вивир ми вида ла ла ла ла
Есо!
И зашто плакати? За шта?
Ако туга боли, то се заборавља
И зашто патити? За шта?
Такав је живот. То мораш да живиш.
Смејат ћу се, плесат ћу
Живи мој живот, ла ла ла ла
Смејат ћу се, уживати ћу
Живи мој живот ла ла ла ла
То је то!
- Марц Антхони, "Вивир Ми Вида" (енглески превод)# 4 „Црео Ен Ми“ —Наталиа Јименез
Иа ме хан дицхо куе сои буена пара нада
И куе ел аире куе респиро еста де мас
Мене не може користити за еспада
Он пердидо хаста лас ганас де ллорар
Перо естои де вуелта естои де пие и биен алерта
Есо дел церо а ла изкуиерда но ме ва
Оух охх ох
Црео црео црео ен ми
Оух охх ох
Црео црео црео ен ми
Већ су ми рекли да нисам добар ни за шта
И да узимам [респирам] превише ваздуха
Приковали су ме за зид леђима
Изгубила сам чак и жељу да плачем
Али вратио сам се, на ногама сам и врло сам будан
То што сам нико није за мене
Оух охх ох
верујем у себе
Оух охх ох
верујем у себе
- Наталиа Јименез, "Црео Ен Ми" (превод на енглеском)# 5. „Ла Вида ес Ун Царнавал“ —Целиа Цруз
Тодо акуел
Куе пиенсе куе ла вида ес Десигуал
Тиене куе сабре куе но ес аси
Куе ла вида ес уна хермосура
Хаи куе вивирла
...
Аи, но хаи куе ллорар (Нема хаи куе ллорар)
Куе ла вида ес ун царнавал
Куе ес мас белло вивир цантандо
Ох ох ох аи, но хаи куе ллорар (Но хаи куе ллорар)
Куе ла вида ес уна карневал
И лас пенас се ван Цантандо
Свима
Ко мисли да је живот неуједначен
Морате знати да није тако
Тај живот је лепота
То мораш да живиш
...
Не треба плакати (нема потребе да плачеш)
Живот је карневал
Лепше је живети певајући
Ох ох ох аи, нема потребе да плачеш (нема потребе да плачеш)
Живот је карневал
А туге певају.
- Целиа Цруз, "Ла Вида ес Ун Царнавал" (енглески превод)# 6. "Ллама ал Сол" - Тито Ел Бамбино
Хои иа но сено ллувиа
Салио ел сол иа но ллораре пор ти
И хои ллама а луна
Желим вам предност да пидо куе лламе ал сол
Куе секуе ла ллувиа и ентре ел цалор
Куе се есцонда ла луна миентрас салга ел сол
Куе куеде цларо куе но ллораре
И менос пор уна естрелла куе фуга се фуе
Данас више нема кише
Сунце је изашло и нећу плакати за тобом
А данас месец зове
И као услугу тражим да то зове сунце
Да се киша суши и да улази топлота
Да се месец сакрива док сунце излази
Да је јасно, да нећу да плачем
А још мање за звезду чији је гас отишао.
- Тито Ел Бамбино, "Ллама ал Сол" (енглески превод)# 7. "Ецха Па'лла" - Питбулл са Папаиом
Ецха па'лла, тодо ло мало ецха па'лла
Реци са мном
Ецха па'лла, тодо ло мало ецха па'лла
Реци гласно
Ецха па'лла, тодо ло мало ецха па'лла
Реци гласније
Ецха па'лла, тодо ло мало ецха па'лла
Баци тако, све што је лоше, баци то на тај начин
Реци са мном
Баци тако, све што је лоше, баци то на тај начин
Реци гласно
Баци тако, све што је лоше, баци то на тај начин
Реци гласније
Баци тако, све што је лоше, баци то на тај начин
- Питбулл са Папаиом, "Ецха Па'лла" (енглески превод)# 8. „Цомо Се Суфре Се Баила“ —Педро Алонсо
Но ле тенгас миедо
Цомензар де церо
Си куиерес вивир ту суено
Тиенес куе ацептар ел рето
Ес уна баталла диариа
Ел куе но арриесга нема гана
Вивамос цон алегриа
Баиландо тодо се сана
Аи Диос
Не те ме мојес ла цара
Но те ла мојес
Деја иа ла тристеза
Цомо се суфре се баила
Не бојте се
Морате почети од нуле
Ако желите да живите свој сан
Морате да прихватите изазов
То је свакодневна битка
Онај који не ризикује ништа не добија ништа
Живимо од среће
Плес лечи све
о Боже
Не мокри лице
Не мокри
Остави тугу
Како неко пати, један плеше.
- Педро Алонсо, "Цомо Се Суфре Се Баила" (енглески превод)# 9. "Виво Ла Вида" - Олга Танон
Виво ла вида баиландо
Лас пенас олвидандо
Хаи фиеста ен лос цоразонес
Ла мусица
Лас пенас куитан дел алма
Живим живот плешући
Туге су заборављене
Постоји забава у срцима
Музика
Туга је преузета из душе.
- Олга Танон,# 10. "Мадре Тиерра (око)" - Цхаианне
Дебес бриндар амор пара деспуес педир
Хаи куе пердонар пара подер сегуир
Рецуерда куе тенемос соло ун виаје де ида
И хаи куе дарле грациас сиемпре а ла вида
А ла вида, а ла вида
Оие
Абре тус ојос
Мира хациа арривалба
Дисфрута лас цосас буенас куе тиене ла вида
Абре тус ојос
Мира хациа арривалба
Дисфрута лас цосас буенас куе тиене ла вида
Лалала лалала лала
Лалала лалала лала
Лалала лалала лала
Лалала лалала лала
Требало би да водите љубав да бисте касније могли да је питате
Морате опростити да бисте могли да следите
Запамтите да имамо само једно поласко
И увек се морамо захвалити животу
У живот, у живот
Хеј
Отворите очи
Потражити
Уживајте у добрим стварима које има живот
Отворите очи
Потражити
Уживајте у добрим стварима које има живот
Лалала лалала лала
Лалала лалала лала
Лалала Лалала лала
Лалала лалала лала
- Цхаианне, "Мадре Тиерра (Оие)" (енглески превод)