Чудо музике
Музика има мистериозну и често дивну способност да утиче на наше емоције, понекад дубоко. То нас може смирити када смо узнемирени, утјешити нас у доба туге и надахнути нас када нам треба помоћ. Неки жанрови могу бити значајнији од других за неке слушатеље. Народна и традиционална музика су два стила музике у којима уживам. Понекад ме и више него забављају. Комади у овом чланку покривају теме наде и храбрости, две квалитете које могу бити корисне у животу. Песме и извођачи имају занимљиве позадине које је вредно истражити.
Како да се сачувам од певања
"Како могу да се сачувам од певања?" првобитно је била хришћанска песма. Фолк певач Пете Сеегер уклонио је из песме прикривене религиозне референце током 1960-их, али задржао је инспиративну тему. Сеегер-ова верзија је она која се пева испод. Алтернативно име песме је „Мој живот тече у Бескрајној песми“, што је први ред у свакој верзији. За разлику од неколико песама у овој колекцији, ова је драга и завидна, а не тријумфална.
Каже се да је музику написао амерички баптистички министар по имену Роберт Вадсвортх Ловри (1826–1899). Ова претпоставка можда није тачна. Ловри је надгледала објављивање многих химни. Можда је прикупио мелодију уместо да је сам пише.
Идентитет лиричара је још неизвеснији од идентитета композитора. Према првом извору у одељку „Упућивања“ испод, стихови су објављени у њујоршком опсерверу 1868. године и приписани су жени Паулине Т.
"Њујоршки посматрач" односи се на две новине. Једна је објављена од 1987. до 2016. године, а потом је пребачена у интернетску публикацију. Други је у деветнаестом веку објавио географ и новинар Сиднеи Едвардс Морсе.
Значење текстова
У оригиналном тексту, певач каже да упркос "земаљској јадиковању" и "немиру и препирци" живота, могу чути људе како у даљини певају химну. Док слушају, не могу да додају свој глас хору. Временом, они откривају да им "Христов мир" помаже да се изборе са животним проблемима док настављају да певају са захвалношћу.
Идеја за инспирацију и захвалност и даље је присутна у верзији песме у доњем видеу, мада је извор инспирације нејасан осим линије о фонтани која извире из дубоке Земље. У оригиналном тексту фонтана долази од Христа. Ипак, модификована верзија и даље садржи линије које би могле да сугерирају неземељски извор инспирације.
Упркос свом имену, Келтска жена је група жена уместо само једне особе. У видеу изнад Еабха МцМахон је певачица.
Сцотланд тхе Браве
"Шкотска храбра" се често сматра незваничном химном Шкотске и веома је популарна. Објављено је око 1911. године, али вероватно је било уобичајено пре тога. Музика се често пушта на газдама без текстова. Међутим, текстови постоје. Написао их је Цлифф Ханлеи 1951. године. Збор је приказан у наставку. У другом ретку хора, "хаме" значи дом. Остатак текстова хвали Шкотску, њену природну историју и народ.
Утицај на галантну славу,
Шкотска мој планински хаме,
Високи нека ваши поносни стандарди славно маше,
Земља мог великог напора,
Земља сјајне реке,
Земља мога срца заувек,
Шкоти храбри.
За комад је такође створен други низ текстова. Ову верзију пева Јохн МцДермотт, један од оригиналних чланова групе познате као Ирски тенори. Горњи редови преузети су из оригиналних текстова песме.
Музику у горњем видеу изводи концертни састав Краљевског тенковског пука у Британији. У видеу испод, Роберт Вилсон пјева оригиналне текстове. Био је шкотски тенор који је умро 1964.
Оро, Се До Бхеатха Бхаиле
"Оро, Се До Бхеатха Бхаиле" је традиционална ирска песма. Реч "Оро" је весело. Остатак наслова дочекује некога дома. "Неко" је жена по имену Гране Мхаол или Граце О'Маллеи, особа која је заправо постојала. У песми се враћа у Ирску и прати је група ирских војника. Песма изражава жељну наде да ће "раселити странце" (Енглезе) из земље.
Права Граце О'Маллеи често се назива краљицом гусара. Изгледа да је била асертивна и храбра особа која је била успешна у многим својим циљевима. Живела је у шеснаестом веку и за то је време била атипична жена. Граце је посједовала више бродова и водила је многе мушкарце. Део њеног живота је укључивао и борбу против Енглеза, као што песма сугерише. Ова је борба била веома важна за Ирце, који су желели да управљају собом.
Мари Блацк је ирска вокалистица која пјева народне и савремене пјесме. Један од њених циљева је упознавање ирске музике са међународном публиком.
Мо Гхиле Меар или Ми Галлант Дарлинг
"Мо Гхиле Меар" је друга ирска песма. На енглеском је позната као „Ми Галлант Херо“, „Ми Галлант Дарлинг“ или „Ми Дерели Дарлинг“. Јунак или драга у песми је Бонние Принце Цхарлие, мада није споменуто именом. Певач жали због губитка принца.
Принц Цхарлес Едвард Стуарт (1720–1788) био је унук шкотског краља Јамеса Влл-а, који је уједно био и енглески краљ Јамес Јамес ИИ. Цхарлесов отац живио је у егзилу у Француској, али је веровао да је то његово право да влада Британијом. Тада је престо заузео Георге лл (Хановерац).
Док је био младић, Цхарлес је отишао у Шкотску да силом стекне престо за Стуарте. Стуарти су били католици, а Хановеријани протестанти. Многи Ирци подржавали су Бонние Принца Цхарлиеја и његову ствар. Веровали су да ће постојање католичког монарха водити у бољи живот у Ирској.
Чарлс није успео у покушају да освоји престо. Битка код Цуллодена 1746. била је пресудан догађај који је победио принца и његове снаге. Чарлс је користио разне прерушавање док је покушавао да побегне из Шкотске. На крају се могао вратити у Француску, где је живео до своје шездесет и осам година.
Иако пјесма одаје почаст Цхарлесу као хероју, мислим да и неки храбри људи који су му помогли заслужују да буду препознати. Многи људи су изгубили живот током покушаја да стекну трон за Стуарте.
Орла Фаллон је певачица у видеу изнад. Она је из Ирске и некада је била чланица келтске жене. Она је и харфиста и вокалиста.
Нада пустињачка народна песма
"Нада пустињак" стара је енглеска народна песма. Људи који су живи данас се сећају да су га певали у детињству, али чини се да полако запада у историју. Мислим да је срамота. Песма је објављена у Националној књизи песама, збирци британских песама из 1906. године, коју је уредио и аранжирао Цхарлес Виллиерс Станфорд. Књига је била намијењена едукацији за ученике који студирају музику у школама.
Текст описује мудрог и старијег пустињака који живи у шуми. Људи га издалека и из близине посећују и радују се његовим саветима. Каже им да:
Најдужа трака,
Има скретање, просто је,
Летеће и најцрњи облаци.
Збор понавља тему наде.
Иако нам је стало да се родимо,
Ипак најдубље јутро
Често се најављује у најлепши дан
Неке друге песме у овом чланку можда би биле више потпорне када је живот тежак, али мислим да је „Надам се пустињак“ уживање у музичкој сцени.
Цоррине Цолес је вокалисткиња која је на свој ИоуТубе канал послала више фолк песама. Пева неке од песама на каналу, укључујући и горњу.
Господина молитва Андреа Боцелли
Господња молитва налази се у Матеју 6: 9-13 у Библији. Библија је подељена у одељке који се називају књиге. "Матеј" је један од њих. Господња молитва налази се у 6. поглављу и стиховима 9 до 13 у Матеју. Друга верзија је дата у Луки 11: 2-4. Упутство да каже молитву даје Исус, што је чини важном за многе хришћане.
Збор, оркестар и солиста у доњем видеу дају прелепи и лепршави приказ молитве. Музика и можда осећај нечег већег од нас могу бити надахњујући чак и за људе који нису хришћани. Чак и ако то није случај, музика може бити врло угодна.
Речи молитве мало се разликују у различитим традицијама. Последња четири ретка у верзији са којом сам упозната приказана су доле. У доњем видеу певају се као победнички врхунац.
Јер твоје је краљевство,
моћ и слава,
увек и заувек.
Амин
Андреа Боцелли је познати тенор који је слеп још од детињства. Рођен је у Италији и популаран је у свету.
Земља наде и славе
"Тхе Промс" је осмонедељна прослава класичне музике у Великој Британији. Прослава је започета 1895. године и одржава се у лето и почетком јесени у Лондону и укључује више догађаја. Многи од ових догађаја одвијају се у дворани Роиал Алберт, али неки се дешавају и на другим локацијама, укључујући оне на отвореном. Реч „матурантица“ скраћена је за променадни концерт. Израз се некада користио за концерте у којима је публика шетала парком док су слушали музику.
Популарни догађај за многе људе догађа се последњег дана прославе. Позната је као "Последња ноћ матураната", а преноси је ББЦ. Музика се састоји од лаких и патриотских класика. Део традиције је да се публика придружи хору патриотских песама, машући заставама док то чине. Гледао сам догађај на телевизији више пута када сам живео у Великој Британији и увек сам га волео.
"Земља наде и славе" популарно је дело које се често укључује у догађај. Музику је написао Едвард Елгар. Дјело је заправо познато као Помп и околност, март 1. у Д-дуру, а објављено је 1901. Песник АЦ Бенсон написао је текст за мелодију. Први ред текстова понекад се користи као назив целог дела.
Увек сам сматрао горућу мелодију песме узбудљивом када сам је чуо на матурантима. Данас би се текст могао критиковати због њиховог претјераног национализма, али су одговарали расположењу у вријеме кад су написани. Прва четири ретка су приказана испод.
Земља наде и славе,
Мајка слободних,
Како ћемо те узвисити,
Ко се родио од тебе?
Диригент горњег видеа је Давид Робертсон. Тренутно диригује Њујоршком филхармонијом.
Чаролија музике
Одговор на музичко дело можда није исти код свих који га чују. Срећом, свет музике је веома широк и укључује много стилова за слушатеље који могу истражити. Ако један жанр није привлачан, други ће готово сигурно бити привлачни.
Музика може много тога да понуди у облику личног уживања и инспирације. Цитат сопран Леслеи Гарретт испод звучи ми врло тачно. Не знам шта је подстакло изјаву, али волим ту помисао.
Тада сам схватио да је музика најдубљи, магични облик комуникације.
Музика сигурно може бити чаробна. То је дивна уметничка форма и начин комуникације. Нада, храброст, историја и многе друге теме могу се тренутно врло ефектно представити у музичком облику. Чак и када слушалац не опази ниједну поруку у музичком делу, слушањем се могу створити успомене које трају дуже време.
Референце
- Историја „Како да се сачувам од певања?“ од класичне мачке
- Информације Граце О'Маллеи из новина Тхе Ирисх Пост
- Чињенице о Бонние Принце Цхарлие из Енциклопедије Британница
- Текст песме "Надам се пустињак" из форума на блатници. (Читалац ће морати да се помиче доле до странице да би видео пост са целим стиховима песме.)
- Информације о "Земљи наде и славе" са ББЦ-ја